Student Research Workshop - Session 1
Cross Culture And Country Studies
Student Research Workshop - Session 1
Step 1: Tap Hop Tai Hoi Truong
(Cac em nho doc thong bao xem minh o hoi truong nao nhe. Thong thuong thong bao nay se duoc gui truoc mot tuan cac em thi)
Step 2: Goi Cac Cap De Boc Tham
(Vi cac em lam viec theo cap nen dai dien cap boc tham)
Step 3: Dai Dien Cap Boc Tham
(Sau khi boc tham cac em nho so ban va phong thi theo so do duoc dan tai khu vuc boc tham. Lam theo su chi dan cua cac co giao)
Step 4: Nghe hieu lenh keng de xuong phong thi
(Nho mang theo the sinh vien nhe)
Step 5 - Thi Xong Ra Ve
Nho Khong Duoc Tro Lai Duong Minh Xuong Phong Thi)
Chuc cac em thi tot!
Khoa Anh Viet.
The Vietnamese Americans’ Successful Transition To The United States By Actively Exercising Traditional American Values
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 82.
19-May-2004
Đây là Chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 82. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Mở đầu bài học, quí vị luyện nghe hiểu bằng cách nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại có câu trả lời; sau đó nghe lại câu hỏi và trả lời.
Ôn lại: dressing=dầu hay phó mát lỏng trộn rau sống.
Pesto pasta=mì kiểu Ý có nước sốt rau húng basil nghiền, dầu ô-liu (olive oil) và rắc bột phó mát Parmesan.
Lowfat Italian dressing=dầu dấm kiểu Ý, ít chất béo.
Cut 1
Language Focus: Questions Based on FIB Dialog
Larry: Questions.
Larry: Listen to the question.
Eliz: What does Ms. Graham order? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Waitress: Are you ready to order?
Graham: Yes, I think we’re all ready. I’ll have the large green salad.
Waitress: And what kind of dressing would you like?
Graham: Just oil and vinegar please.
Waitress: OK.
Eliz: What does Ms. Graham order? (ding) (pause for answer)
Eliz: She orders a large green salad, with oil and vinegar dressing. (short pause)
Eliz: Does Mr. Blake order the seafood sauté? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Blake: Which do you recommend, Ms. Graham: the seafood sauté or the pesto pasta?
Graham: Hmmm, do you like rich sauces?
Blake: Yes, very much, but I’m watching my weight.
Graham: I understand. I suggest the pesto pasta; it has olive oil and no cream.
Blake: Good idea! And I’ll also take a small salad with the lowfat Italian dressing.
Eliz: Does Mr. Blake order the seafood sauté? (ding) (pause for answer)
Eliz: No, he doesn’t. He orders the pesto pasta. He also orders a small salad. (short pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần Culture Tips, Mách giúp văn hoá, quí vị học về nhiều lựa chọn trong văn hoá Hoa-Kỳ. Phần Mách giúp văn hoá trả lời câu hỏi: “When I go to an American restaurant, why does the waitress ask me a lot of questions?” tại sao khi tôi vào một nhà hàng Mỹ, người hầu bàn lại hỏi tôi nhiều câu hỏi?
Freedom=sự tự do.
Individual=cá nhân.
For most Americans, having choices is a kind of freedom=đối với phần đông người Mỹ, có nhiều lựa chọn là một thứ tự do.
A choice=một sự lựa chọn. [Động từ bất qui tắc: To choose/chose/chosen=chọn.]
Most Americans don’t want to be exactly the same as everyone else=phần lớn người Mỹ không muốn giống y như những người khác.
As long as=miễn là, với điều kiện làø.
Cut 2
Culture Tips: Choice in American Culture
Larry: Culture Tips This Culture Tip answers the question: “When I go to an American restaurant, why does the waitress ask me a lot of questions?”
Eliz: Hello, everyone and welcome again to “Culture Tips” with Gary Engleton. Today we have an e-mail question about American restaurants. The question is: “When I go to an American restaurant, why does the waitress ask me a lot of questions?” “Why are there so many choices?”
Gary: That’s a very important question, because it is part of the larger issue of choice in American culture. For most Americans, having choices is a kind of freedom. Most Americans don’t want to be exactly the same as everyone else.
Eliz: They want to be individuals.
Gary: That’s right. So Americans like to have a lot of choices when they go to a restaurant.
Eliz: Can you give an example?
Gary: Sure. When you go to a restaurant in the United States, the waiter or waitress will ask you what kind of dressing you want on your salad. You may be able to choose from five or six different dressings.
Eliz: That many?
Gary: Yes, the more choices the better. You know, as an American, I sometimes feel strange when I go to restaurants in other countries.
Eliz: Why?
Gary: In many foreign restaurants, you don’t have a lot of choices. For example, everyone has the same salad dressing. Maybe I don’t like that kind of salad dressing.
Eliz: Gary, that’s very important information. After the show, why don’t we go out for a salad and discuss it some more?
Gary: Great idea, as long as we go to a place that has blue cheese dressing. I only eat blue cheese dressing.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi xem câu ấy đúng hay sai, tùy theo nghĩa trong bài đã học, True or False.
Cut 3
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Larry: Listen. Is this statement true or false?
Eliz: In American restaurants, the waiters or waitresses may ask a lot of questions. (ding) (pause for answer)
Eliz: True. For example, they may ask what kind of salad dressing you want. (pause)
Eliz: Most Americans want to be exactly like other Americans. (ding) (pause for answer)
Eliz: False. Most Americans want to be individuals. (pause)
Eliz: For most Americans, having choices is having a kind of freedom. (ding) (pause for answer)
Eliz: True. For example, Americans like to have a lot of choices when they go to a restaurant.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe cách gọi món ăn ở nhà hàng.
A diner: quán ăn nhỏ; diner còn có nghĩa là thực khách; toa tầu có nhà hàng. Trong bài, Jane Tucker, một nữ thương gia, đang gọi các món ăn ở một quán ăn nhỏ.
Sunny side up=món trứng rán một mặt, còn lòng đỏ lộ bên trên.
Plain (toast)=bánh mì nướng không có quệt bơ.
I’ll have the one-egg and toast special=tôi muốn món đặc biệt có một quả trứng và bánh mì nướng.
How would you like your egg?=Bạn muốn trứng của bạn làm kiểu gì?
Would you like butter and jam on your toast?=Bạn có muốn quệt bơ và mứt trên bánh mì không?
I like it plain=tôi không muốn bánh mì quệt bơ hay mứt.
Plain=giản dị.
Large, medium or small?=lớn, trung bình hay nhỏ?
What kind of toast would you like?=Bạn thích thứ bánh mì gì?
White, whole wheat or rye?=Trắng, toàn bột mì hay có hạt lúa mạch đen rye.
Whole wheat bread=bánh mì có trộn cả cám (bran).
Cut 4
Business Dialog: Ordering in a Restaurant
Larry: Business Dialog
Jane Tucker, a businesswoman, is ordering breakfast in a diner.
Eliz: Let’s listen to today’s Business Dialog. Jane Tucker, a businesswoman, is ordering breakfast in a diner.
Jane: Excuse me! Could I order now? I’m in a little bit of a hurry.
Waiter: Certainly. Would you like to start with some coffee?
Jane: No, thanks. Could I have some orange juice?
Waiter: Sure. Large, medium, or small?
Jane: Medium, please. And I’ll have the one egg and toast special.
Waiter: OK.
How would you like your egg?
Jane: Sunny side up, please.
Waiter: And what kind of toast would you like: white, whole wheat, or rye?
Jane: Whole wheat, please.
Waiter: And would you like butter or jam on your toast?
Jane: Neither. I’d like it plain.
Waiter: Very good. I’ll be right back with your orange juice.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe những món đề nghị đểå khách chọn (offerings).
Menu=thực đơn.
A customer=khách hàng.
The choices are usually listed on the menu=các món để khách chọn thường có liệt kê trên thực đơn.
The waiter first asks the customer if she would like to start with some coffee=người hầu bàn thoạt tiên hỏi khách hàng có muốn bắt đầu bằng cách gọi trước một ly cà-phê không.
Nhận xét: ở Mỹõ khi gọi cà phê, nếu trả lời, I’d like it black tức là cà phê đen không có đường hay sữa.
Orange juice=nước cam tươi.
Toast=bánh mì nướng.
Cut 5
Focus on Functions: Offering
Larry: Focus on Functions: Offering
Eliz: Now let’s focus on Offering.
Larry: Listen and Repeat.
Eliz: Would you like to start with some coffee? (pause for repeat)
Larry: No, thanks. (pause for repeat)
Eliz: And what kind of toast would you like: white, whole wheat, or rye? (pause for repeat)
Larry: Whole wheat, please. (pause for repeat)
Eliz: And would you like butter or jam on your toast? (pause for repeat)
Larry: Neither. I’d like it plain. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần Mách giúp văn hoá Culture Tips, Gary sẽ chỉ cho ta cách chọn các món ăn và nghe những câu người hầu bàn thường hỏi. The language focuses on accepting or refusing offers=phần ngôn ngữ chú trọng vào các cách nhận hay từ-chối những đề nghị.
Cut 6
Gary’s Tips: Offering
Larry: Gary’s Tips. Gary talks about making choices in restaurants. The language focus is on accepting and refusing offers.
MUSIC
Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!
Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about making choices in restaurants. In American restaurants, you have many choices.
Waiters will often ask you questions such as “What would you like?” “What kind would you like?” and “How would you like it prepared?”
The choices are usually listed on the menu.
Or you can ask “What are my choices?” or “What kind do you have?”
The waiter or waitress will often offer you some choices, as in today’s Business Dialog.
The waiter first asks the customer if she would like to start with some coffee.
She refuses, using the expression “No, thanks.”
Waiter: Would you like to start with some coffee?
Jane: No, thanks.
Gary: When she asks for orange juice, he offers her three choices: large, medium, or small.
Jane: Could I have some orange juice?
Waiter: Of course. Large, medium, or small?
Jane: Medium, please.
Gary: Saying “Please” makes her response more polite.
After she orders her egg, the waiter offers her three kinds of toast:
Waiter: And what kind of toast would you like: white, whole wheat, or rye?
Jane: Whole wheat, please.
Gary: And then he offers her butter or jam for her toast.
Waiter: And would you like butter or jam on your toast?
Jane: Neither. I’d like it plain.
Gary: She says “Neither.” This is a short way to say “I don’t want either butter or jam.” I hope today’s tips will help you the next time you go to an American restaurant. Thanks for joining us today for Gary’s Tips. We’ll see you again next time!
Eliz: Thanks, Gary!
MUSIC
Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 82 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 81.
12-May-2004
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 81; Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Mở đầu bài học là phần Câu Đố Trong Tuần, Question of the week, trong đó quí vị nghe những “đầu mối,” nghĩa là clues, để đoán xem mùa này là mùa gì. Thanksgiving dinner=bữa ăn tối mừng Lễ Tạ Ơn. To bloom=nở. The flowers are blooming=hoa nở.
Cut 1
Question of the Week: answer
Larry: Question of the Week!
The Question of the Week is: What Season is It?
UPBEAT MUSIC
Max: It’s time to answer last week’s question. The question was: What Season is It? Are you ready to play?
Kathy: Yes, I am.
Max: OK. Listen carefully to these clues.
Question 1. What season is it?
Larry: It is cool. The leaves are turning colors.
People are having a Thanksgiving dinner.
Max: What season is it?
Kathy: Thanksgiving? Americans have Thanksgiving in the fall.
Max: That’s right. It’s fall.
Question 2. What season is it?
Larry: It is hot. The days are long and the nights are short. People are going swimming.
Max: What season is it?
Kathy: Let’s see. It’s hot. And people are swimming. It’s summer!
Max: That’s it!
Now question 3. Again, what season is it?
Larry: It is warm.
The grass is green.
The flowers are blooming.
Max: What season is it?
Kathy: That’s easy. It’s spring.
Max: Right. Now for the last question. What season is it?
Larry: It is cold.
People are skiing.
There is snow on the ground.
Max: What season is it?
Kathy: Winter. It’s winter.
Max: Right. People go skiing in the winter.
Thanks for playing.
Kathy: I had fun.
MUSIC
Larry: A Question for You
Max: Now here’s a question for you.
Larry: Listen for the bell, then say your answer.
Max: In your country, when do most children learn to read? (ding) (pause for answer)
Max: Hmm. Thanks for telling us.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần Câu chuyện giữa bài, ta nghe Larry nói về chuyến đi câu của ông ta. Larry talks about his fishing trip. Did you wear your lucky fishing hat? Bạn có đội cái mũ đi câu may mắn của bạn không?
It’s bad luck to talk when you are fishing=trong khi đang câu, nếu nói chuyện thì xui. It scares the fish! Nói to làm cho cá sợ.
To scare=làm sợ. I’m scared=tôi sợ.
Did you have fun with your friends= Ông và bạn ông có vui không?
Jokes=chuyện khôi hài.
To tell a joke=kể một chuyện buồn cười.
The best way to fish=cách câu được nhiều cá nhất.
Cut 2
Story Interlude
Larry talks about his fishing trip.
Larry: A-a-a-nd that’s it. We’re off the air.
Kathy: So, Larry, tell us. How was your weekend?
Max: Yes, how was your fishing trip?
Larry: I had a great time.
Kathy: Larry, what about your lucky hat? Did you wear your lucky fishing hat?
Larry: Of course!
Kathy: And did it work? Did you catch a lot of fish?
Larry: [laughs] Oh, yes. The fishing was very good.
Kathy: Did you have fun with your friends?
Larry: Oh, we always have fun!
Kathy: What do you do?
Larry: Well, we always talk about the best way to fish. And we tell lots of jokes. But we only talk at the end of the day, in the evening.
Kathy: Why is that?
Larry: It’s bad luck to talk when you are fishing! It scares the fish!
Elizabeth enters
Kathy: Oh hi Elizabeth. Are you ready for your show?
Eliz: Yes, thanks. We’re about to begin.
Kathy: OK. Good luck.
Larry: Alri-i-i-ght. Quiet please, everyone. Cue Music...
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Functioning in Business, Anh Ngữ Thương Mại Trung cấp, ta nghe phần đàm thoại ở tiệm ăn, phần 1-At the Restaurant, Part 1. Bài này chú trọng vào cách nhận và từ chối đề nghị hay lời mời, This program focuses on Accepting and Refusing Offers.
An offer=lời mời, đề nghị.
To offer=mời, đề nghị.
I offered two thousand dollars for his old car=tôi đề nghị trả hai ngàn mỹ kim cho các xe hơi cũ của ông ta.
Formal=có vẻ trịnh trọïng, trang nghiêm.
It was nice, but not too formal=tiệm ăn lịch sự, nhưng không quá trang nghiêm.
We wanted a comfortable place to discuss business=chúng tôi muốn một nơi ấm cúng để bàn công chuyện.
Trade show=cuộc triển lãm thương mại.
Ông Epstein mô tả nhà hàng nơi ông ăn trưa với Ông Blake và Bà Graham.
Cut 3
Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!
Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.
Today’s unit is “At the Restaurant, Part 1.” This program focuses on Accepting and Refusing Offers.
MUSIC
Interview: Mike Epstein, at restaurant
Larry: Interview
Mr Epstein describes the restaurant where he had lunch with Mr. Blake and Ms. Graham.
Eliz: On today’s program I’ll be talking with Mike Epstein.
Mr. Epstein is at a trade show in Florida. He is talking to us by phone.
Phone bleep
Eliz: Hello, Mr. Epstein
Epstein: Hello, Elizabeth.
Eliz: How’s the weather down there?
Epstein: Warm and sunny, as always.
Eliz: Last time we listened to your conversation at Mr. Blake’s hotel. ... when Mr. Blake first met Ms. Graham.
Epstein: Yes. After that, we went from his hotel to the restaurant.
Eliz: Was it a nice restaurant?
Epstein: Yes, it was nice, but not too formal. We wanted a comfortable place to discuss business.
Eliz: Today, we’re going to listen to your conversation with the waiter at the restaurant.
Epstein: OK.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta học về cách gọi các món ăn ở nhà hàng-Ordering in a restaurant. To order=gọi món ăn (ở nhà hàng).
Salad dressing=dầu trộn rau sống.
Lowfat Italian=dầu trộn rau sống kiểu Y,Ù ít chất béo, gồm có dầu, và dấm.
Olive oil=dầu ô-liu.
Cream=váng sữa.
Are you ready to order?=bạn đã sẵn sàng gọi món ăn chưa?
I‘m watching my weight=[tôi phải để ý đến sức nặng của tôi]=tôi ăn khem để khỏi mập (béo).
Large green salad=món rau sống đĩa lớn.
Blue cheese=phó mát mềm có nấm màu xanh như phó mát rố-cơ-fo.
Rich=béo.
Blue cheese is a rich cheese=Blue cheese là món phó mát nhiều chất béo.
Seafood sauté=món đồ biển xào lăn.
Sauté=fry quickly=sào nhanh trên chảo mỡ hay bơ. [chữ sauté gốc từ chữ Pháp sauter (nghĩa là nhảy); quá khứ phân từ viết là sautéed].
Pesto pasta=món mì Ý có đổ nước xốt nghiền kiểu Ý. Pesto là thứ nước xốt nghiền gồm rau húng basil tươi, tỏi (garlic), Parmesan cheese, và dầu ô-liu (olive oil).
Parmesan cheese=thứ phó mát làm ở tỉnh Parma bên Ý, cứng, được bào mỏng để rắc lên mì hay súp.
Dressing=dầu hay phó mát lỏng để trộn rau sống.
New York steak=thịt bò nướng kiểu New York.
Để ý cách nói cho nhà hàng nướng thịt bò steak vừa ý mình: Medium rare=thịt nướng chín vừa bên ngoài nhưng còn hơi hồng bên trong.
Well done=chín kỹ; medium=chín vừa; rare=còn sống bên giữa.
The waiter comes to their table=người hầu bàn lại chỗ họ ngồi.
Waiter=người hầu bàn (nam);
waitress=người hầu bàn (nữ).
Cut 4
Dialog: Ordering in a Restaurant
Larry: Dialog
Ms. Graham, Mr. Blake, and Mr. Epstein order their meals at the restaurant.
Larry: Ms. Graham, Mr. Blake, and Mr. Epstein are at the restaurant. The waitress comes to their table.
Waitress: Are you ready to order?
Graham: Yes, I think we’re all ready. I’ll have the large green salad.
Waitress: And what kind of dressing would you like?
Graham: Just oil and vinegar please.
Waitress: OK. (pause)
Blake: Which do you recommend, Ms. Graham: the seafood sauté or the pesto pasta?
Graham: Hmmm, do you like rich sauces?
Blake: Yes, very much, but I’m watching my weight.
Graham: I understand. I suggest the pesto pasta; it has olive oil and no cream.
Blake: Good idea! And I’ll also take a small salad with the lowfat Italian dressing. (pause)
Epstein: I’ll have the small green salad and the New York steak, medium rare.
Waitress: And what dressing would you like?
Epstein: I’d like blue cheese dressing.
Waitress: Thank you.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Language Focus, Variations, ta nghe những câu cùng diễn tả một ý giống nhau.
Cut 5
Language Focus: Listen and Repeat: Variations
Larry: Variations. Listen to these variations.
Eliz: Are you ready to order?
Larry: Can I take your order? (pause)
Eliz: I’ll have the large green salad.
Larry: I’d like the large green salad. (pause)
Eliz: What kind of dressing would you like?
Larry: What kind of dressing would you prefer? (pause)
Eliz: I suggest the pesto pasta.
Larry: I recommend the pesto pasta. (pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần cuối bài học, ta nghe mẩu phỏng vấn Mike Epstein ở nhà hàng. They seem to have a nice variety of food at that restaurant=nhà hàng ấy có nhiều món khác nhau.
A lot of choices=có nhiều món cho khách chọn.
To order=gọi món ăn.
An order=một món khách gọi. [Nhận xét: order=còn có nghĩa là hàng đã đặt.]
Business discussions=cuộc thảo-luận về công việc kinh doanh.
Cut 6
Interview: Mike Epstein, at restaurant
Larry: Interview
Eliz: They seem to have a nice variety of food at that restaurant.
Epstein: Yes, they do. They have a lot of choices. But I always order the steak. It’s always very good.
Eliz: After you ordered, you began discussing business.
Epstein: That’s right.
Eliz: We’ll listen to those business discussions on our next show. Thank you very much for being with us today.
Epstein: It’s been my pleasure.
Eliz: Let’s take a short break.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 81 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
Anonymous has left a new comment on your post "Online Support 11 - Issues about Double Majors":
Em rất cảm ơn thầy đã trả lời thắc mắc của em ạ. Vậy nếu như trong năm 2 3 4 em có nguyện vọng học tiếp bằng thứ 2 của ĐH Kinh tế thì em vẫn phải học đủ 82 tín chỉ như các bạn hệ SP hay PD sao ạ? Vì em được biết trong chương trình của ngành 721 chúng em đã được học một số môn của ngành kinh tế rồi ạ.
Em xin cảm ơn thầy ạ.
Hương e17
Tra loi:
Duong nhien la ko ai hoc 1 mon 2 lan, tuc la sv DM se duoc bao luu ket qua cac mon kte da hoc ben truong kte(luu y la co 3 chuyen nganh kte khac nhau). Vd sv DM tai chinh, neu dang ky hoc DD tai chinh thi se chi dong tien hoc cac tin chi chua co trong DM (tuc la hon 40 TC thoi)
Techniques Teachers Use To Elicit Grade 10 Students’ Talk In Upper Secondary Schools In Hanoi
Relationship Between Teacher Written Feedback And Progress Of The Freshmen In Writing
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 80.
27-January-2005
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 80. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Chủ đề của bài học hôm nay là I Work With Small Children=tôi làm việc với các em nhỏ. Bài học hôm nay cũng chú trọng vào những mệnh-đề phụ dùng với chữ “when” và “câu hỏi láy” tức là nhóm chữ “có phải không?” ở cuối câu, tiếng Anh gọi là tag questions.
This lesson focuses on clauses with When and on tag questions. Bài học cũng học về tên của các phần cơ-thể. It also introduces the names of parts of the body. Thí dụ về tag questions: She works in a hospital, doesn’t she? Cô ấy làm trong bệnh viện, phải không? Mở đầu bài học, ta nghe Kathy phỏng vấn Sara Scott, bác sĩ nhi đồng (nhi khoa).
MUSIC
Cut 1
New Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.
Larry: Today’s unit is I Work With Small Children.
This lesson focuses on clauses with When and on tag questions.
It also introduces the names of parts of the body.
MUSIC
Max: Hi, Kathy. How are you?
Kathy: Just fine. And you?
Max: I’m doing great.
Max: Who’s our guest today?
Kathy: Today’s guest is Sara Scott.
Max: And what are we going to talk about?
Kathy: We’re going to talk about her work.
Max: She works in a hospital, doesn’t she?
Kathy: Yes, she does. She’s a doctor.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe rồi lập lại. Để ý đến hình thức của động từ ở ngôi thứ ba số ít như “works”, “lives” ở mệnh-đề chính và “doesn’t she?” ở câu hỏi láy tag question.
Cut 2
Language Focus. Phrasal repetition.
Larry: Listen and repeat.
Max: Sara’s a doctor. (pause for repeat)
Kathy: She works in a hospital, doesn’t she? (pause for repeat)
Max: Yes, she does. (pause for repeat)
Max: Sara lives in Chicago. (pause for repeat)
Kathy: She lives with her sister, doesn’t she? (pause for repeat)
Max: Yes, she does. (pause for repeat)
Max: She works very hard. (pause for repeat)
Kathy: She likes her work, doesn’t she? (pause for repeat)
Max: Yes, she does. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại những câu láy lại “có phải không.” Nhận xét: nếu câu chính dùng động-từ thường ở ngôi thứ ba số ít, thì hiện tại, như works trong câu “She works in a hospital,” thì trong tag-question dùng động từ do ở ngôi thứ ba số ít, thì hiện tại, và ở thể nghi-vấn phủ định, tức là “doesn’t she?” tức là She works in a hospital, doesn’t she? Nếu động từ ở câu chính là động từ “be” như câu “She’s a doctor” thì ở tag question, dùng động-từ “be” và ở thể nghi vấn phủ định, nghĩa là “isn’t she?” Như trong câu, She’s a doctor, isn’t she?
Xin nghe những câu trong phần tới. Sara talks about her life in Chicago.=Sara nói về cuộc sống của cô ở Chicago.
Her parents also live in Chicago.=Cha mẹ cô cũng sống ở Chicago.
A nurse=y-tá;
a clinic=phòng mạch.
It’s very windy in Chicago, isn’t it?=Có nhiều gió ở Chicago, phải không?
They call Chicago the Windy City=họ gọi thành phố Chicago là Thành Phố Nhiều Gió.
Cut 3
Interview: Sara Scott
Larry: Interview
Kathy: Now it’s time for today’s interview. Our guest today is Doctor Sara Scott. Welcome back, Sara.
Sara: Nice to see you again.
Kathy: How’s your sister?
Sara: My sister Chris? Oh, she’s fine. She’s back home in Chicago.
Kathy: Do you like living in Chicago?
Sara: Yes, but I don’t like the weather. It’s very cold in the winter. And we get lots of snow.
Kathy: It’s very windy in Chicago, isn’t it?
Sara: Yes, it is. They call Chicago the Windy City.
Kathy: Why do you stay in Chicago?
Sara: Well, my parents live here.
Kathy: Oh, what do they do?
Sara: My father is retired. My mother is a nurse. She works in a small clinic.
Kathy: Thank you, Sara. Our guest is Sara Scott. We’ll talk more after our break. This is New Dynamic English.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe và lập lại những câu có dùng tag questions, có phải không. Nhận xét là ở phần sắp tới, nếu mệnh đề chính có dùng “is” thì ở tag question dùng isn’t he hay isn’t she tùy theo chủ từ là nam nay nữ. Sara’s father is retired, isn’t he? Sara’s sister is a teacher, isn’t she?
Cut 4
Language Focus. Repeat with a Beat.
Larry: Listen and repeat.
Max: Sara is a doctor, isn’t she? (pause for repeat)
Kathy: Yes, she is. (pause for repeat)
Max: Sara’s mother is a nurse, isn’t she? (pause for repeat)
Kathy: Yes, she is. (pause for repeat)
Max: Sara’s father is retired, isn’t he? (pause for repeat)
Kathy: Yes, he is. (pause for repeat)
Max: Sara’s sister is a teacher, isn’t she? (pause for repeat)
Kathy: No, she isn’t. She’s a dancer. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Sara nói về việc làm bác sĩ ở một bệnh viện lớn. Sara talks about her work as a doctor in a large hospital.
A medical problem=bịnh.
A hearing problem=nghe không rõ.
Ears=tai;
eyes=mắt.
Most children learn to read when they are five or six=phần đông các em nhỏ học đọc khi các em lên 5 hay 6.
When they can’t hear very well, they have trouble reading=khi chúng không nghe rõ, thì chúng gặp trở ngại về đọc.
Nghe lại thí dụ có tag question: You work in hospital, don’t you? Bạn làm việc ở bệnh viện, phải không?
Cut 5
Interview 2: Sara Scott
Larry: Interview
Kathy: We’re back with our guest, Sara Scott. You work in a hospital, don’t you?
Sara: That’s right. I work mostly with children.
Kathy: With children?
Sara: Yes, children with medical problems.
Kathy: Can you give us an example?
Sara: Certainly. Most children learn to read when they are five or six. But some don’t. Sometimes they have problems with their eyes or their ears.
Kathy: With their ears?
Sara: Yes. Sometimes they have a hearing problem. Something is wrong with their ears, and they can’t hear very well. And when children can’t hear very well, they have trouble reading.
Kathy: So you help these children. Very interesting work!
Our guest is Doctor Sara Scott. We’ll talk more after our break. This is New Dynamic English.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Kathy phỏng vấn bác sĩ Sara Scott, làm việc với các trẻ em.
Children with medical problems=trẻ em bị bịnh.
Something is wrong with their ears, and they can’t hear very well.=Tai của các em làm sao nên các em nghe không rõ.
Something is wrong (with)=có gì trở ngại, trục trặc.
Cut 6
Language Focus. Listen with Music.
Larry: Listen and repeat.
Max: When they are five or six years old (pause for repeat)
Max: Most children learn to read when they are five or six years old. (pause for repeat)
Max: When do most children learn to read? (pause for repeat)
Max: Most children learn to read when they are five or six years old. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần điện thư sắp tới, quí vị tập nói câu dài.
Sara talks about her work with older people=Sara nói về công việc của cô với những người lớn tuổi, già.
Legs=chân.
Do you ever work with older people?=Có bao giờ bác sĩ chữa trị người già không?
When people get older, they often have problems with their eyes or ears=khi người ta già, người ta thường nhìn kém hay nghe không rõ.
Cut 7
E-mail
Larry: E-mail Kathy: Welcome back. It’s time to check our e-mail. We have an e-mail from Sam in Las Vegas. His question is: Do you ever work with older people?
Sara: Yes, I do. When people get older, they often have problems with their eyes or ears. I try to help them.
Kathy: That’s wonderful. Sara, thank you for being on our show.
Sara: I was happy to be here.
Kathy: Let’s take a short break.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe một câu hỏi rồi trả lời, căn cứ vào ý nghĩa trong bài.
Cut 8
Language Focus. Listen and answer.
Larry: Listen and answer.
Listen for the bell, then say your answer.
Max: When people can’t hear, something is wrong with their.... (ding) (pause for answer)
Max: ears. (short pause)
Max: Something is wrong with their ears. (short pause)
Max: When people can’t see, something is wrong with their.... (ding) (pause for answer)
Max: eyes. (short pause)
Max: Something is wrong with their eyes. (short pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe một mẩu đàm thoại tại phòng mạch bác sĩ. Một bà đau chân.
What’s the problem?=ông hay bà đau ở đâu?
My leg hurts=chân tôi đau.
Cut 9
Daily Dialogue: At the Doctor’s Office. Part 1.
A woman visits her doctor because of a problem with her leg.
Larry: Listen to the conversation.
Doctor (male): Good morning, Natalie. (short pause)
Natalie: Good morning, Doctor. (short pause)
Doctor: How are you today? (short pause)
Natalie: Just fine, thanks. (short pause)
Doctor: So what’s the problem? (short pause)
Natalie: My leg hurts. (short pause)
Larry: Listen and repeat.
Doctor: Good morning, Natalie. (pause for repeat)
Natalie: Good morning, Doctor. (pause for repeat)
Doctor: How are you today? (pause for repeat)
Natalie: Just fine, thanks. (pause for repeat)
Doctor: So what’s the problem? (pause for repeat)
Natalie: My leg hurts. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 80 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 79.
08-April-2004
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English bài 79; Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay chú trọng vào cách ngắt lời lịch sự, how to interrupt politely. Quí vị đã nghe ở phần trước khi ông Blake và bà Graham đang nói chuyện, thì Ông Epstein muốn ngắt lời cho họ biết có xe chờ đi ăn trưa, và Ông nói: “Well, I hate to interrupt, but we have a car ouside, and we have reservations at 12:15. Tôi thật không muốn ngắt lời, nhưng chúng ta có xe đang chờ và có hẹn ở nhà hàng lúc 12 giờ 15 phút.
A sentence=câu. The best time to interrupt someone is between sentences. Lúc tốt nhất để ngắt lời ai là chờ người ấy nói hết một câu.
You can move closer to the person, establish eye contact, and open your mouth a little=bạn hãy lại gần người đang nói, nhìn mắt người ấy, và hé miệng một chút.
Và nói nhanh câu:”Excuse me for interrupting..xin lỗi ngắt lời…”
You don’t want to interrupt someone in the middle of a sentence=đừng ngắt lời khi người ấy chưa nói hết một câu.
Visual=thuộc về thị giác. Adverb: visually.
To get someone’s attention=khiến ai lưu ý.
It’s usually easier to get the person’s attention visually so that he or she will stop talking=Ra dấu hiệu cho người nói lưu ý để người ấy ngừng nói thì thường dễ hơn.
Establish eye contact=nhìn vào mắt người nói.
Point your index finger up=giơ ngón trỏ lên.
Xin nghe phần Mách giúp văn hoá Culture Tips.
Cut 1
Culture Tips: Interrupting
Larry: Culture Tips:
This Culture Tip discusses how to interrupt.
Eliz: Welcome once again to “Culture Tips”. We’re here with our business language expert Gary Engleton.
Gary: Welcome, everybody!
Eliz: Today we’re going to talk about interrupting.
Eliz: The e-mail question is: “I have trouble interrupting in English. Can you help me?”
Gary: Well, interrupting is sometimes necessary, but it can be rather difficult.
Eliz: Why?
Gary: Because you don’t want to interrupt someone in the middle of a sentence. The best time to interrupt someone is between sentences.
Eliz: Why is that difficult?
Gary: Because the time between sentences is often very short, less than one second.
Eliz: That’s a really short time!
Gary: Yes, you have to say something like “I’m sorry to interrupt ....”, but you have to say it really fast!
It’s usually easier to get the person’s attention visually so that they will stop talking.
Eliz: How do you do that?
Gary: Well, you can move close to the person, establish eye contact and open your mouth a little. That shows that you want to say something and they may stop talking.
Eliz: That’s a good idea!
Gary: One last strategy is to point up with the index finger and say “Uhhhh......” or “Uh, excuse me.” Then the person may stop talking long enough for you to interrupt.
Eliz: Those are wonderful strategies for a very difficult skill. Thanks Gary!
Gary: I’m always happy to help.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe một câu rồi tùy nghĩa trong bài học, trả lời Đúng hay Sai-True or False.
Cut 2
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Larry: Listen. Is this statement true or false?
Eliz: You should never interrupt. (ding) (pause for answer)
Eliz: False. Interrupting is sometimes necessary. (pause)
Eliz: The best place to interrupt someone is in the middle of a sentence. (ding) (pause for answer)
Eliz: False. The best place is between sentences. (pause)
Eliz: Establishing eye contact, pointing your index finger up and saying “Uhhhhh.....” are good strategies for interrupting(ding)(pause for answer)
Eliz: True. They will get the person’s attention. Then you can talk.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, chúng ta nghe ba mẩu đàm tthoại và nghe những câu dùng để ngắt lời. A board meeting=buổi họp của ban giám đốc.
You’ll have to find a way=bạn phải tìm ra cách mà giải quyết vấn đề.
There’s a Mr. Walters waiting to see you=Có một ông tên là Walters đang chờ gặp bà.
Urgent=khẩn cấp.
He says it’s urgent=ông ta bảo đây là chuyện khẩn cấp.
I‘ve got to take this call=tôi phải nghe cú điện thoại này.
Production meeting=buổi họp về sản xuất hay của nhân viên lo về sản xuất.
UCLA=viết tắt ở chữ University of California in Los Angeles.
Ba câu dùng để ngắt lời: I’m sorry to interrupt…
Excuse me for interrupting…Uh, excuse me… Thanks for reminding me, cám ơn đã nhắc cho tôi biết.
Cut 3
Business Dialog:
Larry: Business Dialog
Larry: These dialogs give examples of how to interrupt.
Dialog 1: Mary and Bob are discussing a project they are working on.
Eliz: Dialog 1: Mary and Bob are discussing a project they are working on. Listen for the expression, “I’m sorry to interrupt.”
Bob: But Mary, we can’t possibly finish by Tuesday!
Mary: But that’s our deadline. You’ll have to find a way!
Sam: I’m sorry to interrupt, but there’s a Mr. Walters waiting to see you. He says he has a two o’clock appointment.
Mary: Oh, is it two o’clock already? Sorry, Bob, we’ll have to continue this some other time.
Eliz: Dialog 2: Joseph is talking about his vacation in Los Angeles. Listen for the expression, “excuse me for interrupting.”
Joseph: And then I flew to Los Angeles and stayed with my wife’s sister. She took us around the city. We went shopping in Beverly Hills and visited UCLA.
Tara: Uh, excuse me for interrupting, but it’s time for the production meeting.
Joseph: I thought the meeting was tomorrow.
Tara: No, it’s today.
Joseph: Oh, thanks for reminding me.
Eliz: Dialog 3: Two colleagues are discussing a business decision. In this dialog, the woman uses the expression “Uh, excuse me” to interrupt.
Ms. Harris: ... And so I think we should delay the decision until after the Board Meeting.
Sam: But it can’t wait until then.
Young woman: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone. He says it’s urgent.
Ms. Harris: OK. Sorry, Sam. I’ve got to take this call. We’ll talk about it later.
Sam: No problem.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe những câu dùng để ngắt lời.
Cut 4
Focus on Functions: Interruption
Larry: Focus on Functions: Interrupting
Eliz: Now let’s focus on Interrupting.
Larry: Listen and Repeat.
Eliz: I’m sorry to interrupt (pause for repeat)
Eliz: I’m sorry to interrupt, but there’s a Mr. Walters waiting to see you. (pause for repeat)
Eliz: Uh, excuse me for interrupting (pause for repeat)
Eliz: Uh, excuse me for interrupting, but it’s time for the production meeting. (pause for repeat)
Eliz: Uh, excuse me, Ms. Harris, (pause for repeat)
Eliz: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone.(pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Gary chỉû cho ta những cách ngắt lời lịch sự.
Gary comments on the language used to interrupt in business situations=Gary nhận xét về ngôn ngữ dùng để ngắt lời trong khi làm việc.
Immediate action=phải hành động ngay.
Word=lời, chữ, từ.
May I have a word with you?=Xin cho tôi được thưa chuyện với ông/bà.
Whenever possible, you should wait until it is your turn to speak=bất cứ khi nào có thể, bạn nên chờ đến lượt mình rồi hãy nói.
But when you need immediate action, you may have to interrupt=nhưng khi cần hành động ngay, thì bạn có thể phải ngắt lời.
In each of these cases, the person uses a polite expression to interrupt and to give the important news=trong mỗi trường hợp này, người ngắt lời dùng lời nhã nhặn, và báo tin quan trọng.
A two o‘clock appointment=buổi hẹn lúc hai giờ.
To make an appointment=xin hẹn gặp ai.
Delay the decision=hoãn quyết định.
Cut 5
Gary’s Tips: Interrupting
Larry: Gary’s Tips.
Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!
Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about how to interrupt. Sometimes when people are talking, you may need to interrupt them. Of course, whenever possible, you should wait until it is your turn to speak. But when you need immediate action, you may have to interrupt.
For example, Mr. Epstein interrupts Mr. Blake and Ms. Graham to let them know that it is time to leave. Mr. Epstein uses the polite expression “I hate to interrupt, but...”
Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.
So why don’t we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?
Gary: He suggests that they continue their conversation at the restaurant. In today Business Dialogs, we see other examples of interruptions. In the first Dialog, Bob and Mary are talking about an important deadline. Sam has to interrupt to let Mary know that someone is waiting to see her.
Bob: But Mary, we can’t possibly finish by Tuesday!
Mary: But that’s our deadline. You’ll have to find a way!
Sam: I’m sorry to interrupt, but there’s a Mr. Walters waiting to see you. He says he has a two o’clock appointment.
Mary: Oh, is it two o’clock already? Sorry, Bob, we’ll have to continue this some other time.
Gary: Sam uses the polite expression “I’m sorry to interrupt , but...” He uses this expression to get Mary’s attention and to interrupt the conversation. In Business Dialog 2, Joseph is telling Tara about his trip to California. She interrupts his story to remind him that the production meeting is going to begin.
Joseph: And then I flew to Los Angeles and stayed with my wife’s sister. She took us around the city. We went shopping in Beverly Hills and visited UCLA.
Tara: Uh, excuse me for interrupting, but it’s time for the production meeting.
Joseph: I thought the meeting was tomorrow.
Tara: No, it’s today.
Joseph: Oh, thanks for reminding me.
Gary: She uses the small sound “Uh” and the expression “Excuse me for interrupting but...” to get his attention.
In this case, Joseph didn’t know there was a meeting, and he thanks Tara for reminding him.
In Dialog 3, the young woman uses the expression “Uh, excuse me” and the person’s name to interrupt the conversation.
Ms. Harris: And so I think we should delay the decision until after the Board Meeting.
Sam: But it can’t wait until then.
Young woman: Uh, excuse me, Ms. Harris, but Mr. Diego is on the phone. He says it’s urgent.
Ms. Harris: OK. Sorry, Sam. I’ve got to take this call. We’ll talk about it later.
Sam: No problem.
Gary: In each of these cases, the person uses a polite expression to interrupt and to give the important news. If your news is important, the person will be happy that you have interrupted. I hope today’s tips were helpful! Thanks for joining us today for Gary’s Tips. We’ll see you again next time!
Eliz: Thanks Gary!
MUSIC
Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 79 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
I love this guy RUSSEL PETERS. I watch him over and over again. Watch out for his language ...!
One On One - Russell Peters - Sept 12, 08 Part 1
One On One - Russell Peters - Sept 12, 08 Part 2
Russell Peters - 23 Apr 07
Russell Peters: Show Me The Funny (Part 1)
Russell Peters - Show me the funny (part 2)
Russell Peters - Show me the funny (part 3)
Russell Peters - Show me the funny (part 4)
Russell Peters - Show Me The Funny (Part 5)
Russell Peters Comedy Now - part 1
Russell Peters Comedy Now - part 2
Russell Peters Comedy Now - part 3
Russell Peters Comedy Now - part 4
Russell Peters Comedy Now - part 5
Russell Peters in NYC 1
Russell Peters in NYC 2
Russell Peters in NYC 3
Russell Peters in NYC 4
Russell Peters in NYC 5
Russell Peters in NYC 6
Russell Peters in NYC 7
Russell Peter - comedy def jam
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 78.
31-March-2004
Đây là Chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài 78, Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay bắt đầu bằng Câu Chuyện Giữa Bài, Story Interlude, trong đó Larry nói về chuyến đi câu vào cuối tuần của ông ta. Sau đó quí-vị cũng nghe lại buổi gặp mặt đầu tiên giữa ông Charles Blake và bà Shirley Graham về chuyện mua người máy điện tử dùng trong kỹ nghệ (industrial robots) . Ấn tượng đầu tiên rất quan trọng trong thương trường. The first impression is very important in business.
Larry is going on a fishing trip this weekend, Larry sắp đi câu cuối tuần này.
A fishing trip=chuyến đi câu.
Nhận xét: fish=cá; số nhiều cũng viết là fish. At this time of year, the rivers are full of fish=vào lúc này trong năm, sông đầy cá.
Fishing pole=cần câu cá;
Fishhook=lưỡi câu;
Bait=mồi câu.
Fishing hat=mũ đội để đi câu.
Going alone=đi một mình.
Go with some friends=đi với vài người bạn.
Mountain=núi;
River=sông.
Chuckle=cười khà.
Lucky=may mắn, hên.
When I wear this hat, I always catch lots of fish=khi tôi đội mũ (nón) này, bao giờ tôi cũng bắt được nhiều cá.
To catch, caught, caught=bắt được [động từ bất qui tắc.]
Cut 1
Story Interlude
Max and Kathy ask Larry about his fishing pole. Larry is going on a fishing trip this weekend.
Larry: OK. We’re off the air. Good show, Kathy, Max.
Kathy: Thanks, Larry.
Larry: Well, folks, that’s it for today.
Kathy: Thanks, Larry. [softly] Psst! Max. Ask him. Ask him!
Max: Okay. Uh, Larry?
Larry: Yes, Max?
Max: Ah, what’s that over there?
Larry: Oh, that? That’s my fishing pole.
Kathy: Fishing pole? But Larry, there aren’t any fish around here. We’re in the middle of the city!
Larry: [chuckles] Oh, I’m going on a fishing trip this weekend.
Max: A fishing trip, huh? Where are you going?
Larry: I’m going up to the mountains. In West Virginia. At this time of year, the rivers are full of fish.
Kathy: Larry, you’re not going alone, are you?
Larry: Oh, no, I’m going with some friends.
Kathy: And what is that on your desk? A hat?
Larry: Yes, that’s my fishing hat. It’s the most important thing.
Max: Why is that?
Larry: Because it’s my lucky fishing hat.
Max: Really?
Larry: Yes, when I wear this hat, I always catch lots of fish. And when I don’t wear this hat, I don’t catch any fish.
Kathy: [disbelieving] Oh, Larry!
Larry: It’s true. This is my lucky fishing hat.
SFX: Elizabeth enters.
Kathy: Oh hi, Elizabeth. Larry is going fishing this weekend.
Eliz: Well, good luck. Catch lots of fish.
Larry: I’ll try! Oh, it’s time to start the show. Quiet please, everyone. Cue Music...
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Functioning in Business, quí vị học cách ngắt lời lịch sự. This program focuses on interrupting politely.
Speak highly of=khen, ca tụng.
Mr. Epstein had spoken very highly of both Mr. Blake and his company=ông Epstein ca tụng Ông Blake và công ty của ông.
I was looking forward to meeting him and finding more about his company=Tôi mong gặp ông Blake và tìm hiểu thêm về công ty của ông ấy. Sau look forward to (mong chờ), động từ đi sau ở thể Verb+ing. Trước hết, xin nghe phần phỏng vấn bà Shirley Graham.
Cut 2
Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!
Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.
Today’s unit is “An Important Introduction, Part 3.” This program focuses on Interrupting Politely.
MUSIC
Interview: Shirley Graham
Larry: Interview
Eliz: On today’s program I’ll be talking with Shirley Graham. Ms. Graham is in her office at Advanced Technologies in San Jose, California.
Eliz: Hello, Ms. Graham.
Graham: Hello.
Eliz: On our show, we’ve been talking with Mr. Epstein and Mr. Blake about the first time you met Mr. Blake.
Graham: Yes, I remember that meeting very well. Mr. Epstein had spoken very highly of both Mr. Blake and his company. But I still needed to find out more about Mr. Blake and his robots. That’s why we scheduled this lunch meeting. I was looking forward to meeting him and finding out more about his company.
Eliz: Well, let’s listen to your conversation with Mr. Blake.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần đàm thoại sắp tới, bà Graham gặp ông Blake tại Phòng Đợi (Lobby) của khách sạn nơi ông Blake trọ. Mr. Blake talks bout his sightseeing visit to San Francisco.=Ông Blake nói về cuộc đi thăm những nơi danh lam ở Cựu Kim Sơn.
Ôn lại: Fisherman’s Wharf=khu chợ cá và các thực phẩm ở ngoài cầu tầu ở San Francisco.
Wharf=bến tầu; số nhiều: wharves.
The West Coast=bờ phía tây, chỉ những tiểu bang như California, Oregon và Washington. Để ý đến câu ông Epstein dùng để ngắt lời: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside…tôi không muốn ngắt lời, nhưng chúng ta đang có xe chờ bên ngoài…
Cut 3
Dialog: Graham’s Meeting with Blake
Larry: Dialog
Larry: This scene takes place in the lobby of Mr. Blake’s hotel. Mr. Blake talks about his sightseeing visit to San Francisco.
Graham: Mike tells me that he took you around San Francisco yesterday.
Blake: We had a great time yesterday. We went down to Fisherman’s Wharf, and we had lunch, and then we drove around San Francisco and saw a bit of the city.
Graham: Is this your first trip to the West Coast?
Blake: Well, not really. I was here about seven years ago, just for a very brief visit. And now I have a little bit more time to see some of the city.
Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.
Epstein: So why don’t we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there? Okay?
Graham: Okay.
Blake: Sounds fine to me.
Epstein: Okay. Let’s go!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị luyện nói câu dài. Để ý đến những chỗ ngừng giữa những câu ngắn. Để ý đến những vần nhấn mạnh có in đậm.
Well,/I hate to interrupt ,/but we have a car outside,/ and we have reservations at 12:15 (twelve fifteen).
So why don’t we/ get over to the restaurant,/and we can continue our conversation there?
Cut 4
Language Focus: Listen and Repeat
Larry: Listen and Repeat.
Eliz: Well, I hate to interrupt (pause for repeat)
Eliz: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside (pause for repeat)
Eliz: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.(pause for repeat)
Eliz: So why don’t we...(pause for repeat)
Eliz: So why don’t we get over to the restaurant (pause for repeat)
Eliz: So why don’t we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?(pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, bà Graham mô tả ấn tượng của bà (cảm tưởng) về Ông Blake. Ms. Graham describes her impression of Mr. Blake. He seemed very friendly and very professional.
Ông tỏ ra thân mật và rất chuyên nghiệp (thành thạo) He had a good handshake, and his eye contact was good=ông ta bắt tay chặt và giữ được ánh mắt nhìn thẳng vào người đối thoại.
He gave a good impression.=Ông ta gây được ấn tượng tốt (gây được cảm tình).
Eye=mắt;
contact=liên lạc, tiếp xúc; eye contact=nhìn vào mắt người đối thoại. Establish eye contact=nhìn vào mắt người đối thoại.
[Nhận xét: Ngưòi Á Châu khi nói chuyện, thường hơi cúi đầu, không nhìn thẳng vào mắt người đối-thoại; người Mỹ, trái lại, khi nói chuyện, nhìn thẳng vào mắt người đối thoại.]
Cut 5
Interview: Graham
Eliz: What were your first impressions of Mr. Blake? Graham: Well, he seemed very friendly and very professional. He had a good handshake, and his eye contact was good.
He gave a good first impression.
Eliz: I see. Thank you for talking with us today.
Graham: It’s been my pleasure.
Eliz: Let’s take a short break.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta luyện nghe hiểu. Quí vị nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại trong đó có câu trả lời. Rồi nghe lại câu hỏi và trả lời. Sau đó nghe câu trả lời đúng và lập lại.
Cut 6
Language Focus: Questions Based on FIB Dialog
Larry: Questions. Listen to the question.
Eliz: Where will Mr. Blake and Ms. Graham continue their conversation?(short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Epstein: Well, I hate to interrupt, but we have a car outside, and we have reservations at 12:15.
Epstein: So why don’t we get over to the restaurant, and we can continue our conversation there?
Eliz: Where will Mr. Blake and Ms. Graham continue their conversation? (ding) (pause for answer)
Eliz: They’ll continue their conversation at the restaurant. (short pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 78 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động, New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 77.
10-March-2004
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 77; Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Chủ đề của bài học hôm nay là câu Does It Ever Snow in Florida=có bao giờ có tuyết ở tiểu bang Florida không? Trong bài học hôm nay, quí vị sẽ học về thời tiết, và học cách dùng mệnh đề với chữ “When” (Khi). This lesson focuses on weather, and inroduces clauses using “when.” Ta hãy nghe Kathy hỏi chuyện Sandra Harris, giáo sư âm nhạc ở Florida.
CUT 1
MUSIC
Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture.
Larry: Today’s unit is Does It Ever Snow in Florida?
This lesson focuses on weather, and introduces clauses using “when.”
MUSIC
Max: Hi, Kathy. How are you?
Kathy: Good. And you?
Max: Just great. Who’s our guest today?
Kathy: Today we’re going to talk with Sandra Harris.
Max: I remember Sandra. She’s a music teacher, isn’t she?
Kathy: Yes, she is. She lives in Florida. Today we’re going to talk about her life in Florida.
Max: Sounds good.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe tiếp chuyện Sandra Harris và học về những từ ngữ chỉ thời tiết.
Weather=thời tiết;
rainy=mưa;
sunny=có nắng;
cloudy=có mây;
windy=có gió.
Sailboat=thuyền buồm;
a beach=bờ biển;
surfing=môn lướt sóng trên một ván mỏng.
To surf=lướt sóng trên ván mỏng.
To go surfing. What do you do when the weather is bad?
Bạn làm gì khi thời tiết xấu? I like to stay home and read a good book, or watch a video=tôi thích ở nhà đọc một cuốn sách hay, hay xem một phim thâu băng.
Video=phim thâu băng, viết tắt ở chữ videocassette.
On windy days, we like to go sailing=vào hôm trời có gió, chúng tôi thích đi thuyền.
Cut 2
Interview: Sandra Harris
Larry: Interview
Kathy: Now it’s time for today’s interview. Our guest today is Sandra Harris. Sandra is a music teacher. She lives with her husband and two children in Miami, Florida. Sandra, it’s nice to have you back with us.
Sandra: It’s nice to be back.
Kathy: Do you like Florida? Do you like living in Florida?
Sandra: Yes, I do. It’s a nice place to live.
Kathy: Why do you think so?
Sandra: Well, I love the weather. I like warm, sunny days.
Kathy: What kind of things do you do on sunny days?
Sandra: On sunny days, I like to go to the beach. We live near the beach. We swim in the ocean, and my daughter, Collette, loves to go surfing.
Kathy: Is it often warm and sunny in Florida?
Sandra: Yes, it is sunny most of the time. Of course, sometimes it’s cloudy or rainy.
Kathy: What do you do when the weather is bad?
Sandra: I like to stay home and read a good book, or watch a video.
Kathy: What else do you like to do?
Sandra: Well, my husband, Bob, and I have a sailboat. On windy days, we like to go sailing.
Kathy: Thank you, Sandra. Our guest is Sandra Harris. We’ll talk more after our break. This is New Dynamic English.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Language Focus, ta lập lại từng nhóm chữ trước rồi sau đó lập lại cả câu để luyện câu dài. Xin để ý đến mệnh đề phụ bắt đầu bằng “When.”
Nhận xét là nếu mệnh đề phụ bắt đầu bằng “when” đi trước, thì có dấu phẩy (comma) phân cách với mệnh đề chính.
Thí dụ: When it’s sunny, we like to go to the beach. Có dấu phẩy sau “sunny.” Nhưng ta có thể nói: We like to go to the beach when it’s sunny. Nếu mệnh đề phụ bắt đầu bằng “when” đi sau mệnh-đề chính thì KHÔNG có dấy phẩy trước “when.”
Cut 3
Language Focus. Phrasal repetition.
Larry: Listen and repeat.
Max: We like to go to the beach. (pause for repeat)
Max: When it’s sunny, we like to go to the beach. (pause for repeat)
Max: We like to go swimming. (pause for repeat)
Max: When it’s warm, we like to go swimming. (pause for repeat)
Max: We like to go sailing. (pause for repeat)
Max: When it’s windy, we like to go sailing.(pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe Sandra Harris nói về thời tiết ở Florida.
A storm=cơn bão;
hurricane=bão lớn, giông tố.
Snow=tuyết; rain=mưa. Hai chữ snow, và rain vừa là danh từ vừa là động từ. Danh từ: Sandra talks about rain and snow in Florida. Động từ: It sometimes rains in Miami, but it never snows, đôi khi trời mưa ở Miami, nhưng không bao giờ có tuyết.
Cut 4
Telephone
Larry: Telephone.
Kathy: Now let’s go to our phones. Hello. You’re on the air with New Dynamic English.
Robin: Hello. My name is Robin. I’m from Idaho. Does it ever rain in Florida?
Sandra: Yes, it does. It sometimes rains. And of course, sometimes we have big storms... hurricanes.
Robin: Does it ever get cold in Florida?
Sandra: Sometimes, but not very often. In Florida, the weather is almost always warm.... even when it rains.
Robin: How about snow? Does it ever snow in Florida?
Sandra: Not in Miami, where we live. It never snows in Miami. It’s too warm.
Robin: I see. Thank you.
Kathy: Thank you for calling.
Sandra: Kathy, I have question for you.
Kathy: Yes?
Sandra: Does it ever snow in Washington?
Kathy: Yes. It usually snows two or three times a year in Washington.
Sandra: That must be very beautiful.
Kathy: Yes, it is. Very beautiful and very cold! Not at all like Florida. Sandra, thank you for being on our show.
Sandra: My pleasure. I’ve enjoyed being here.
Kathy: Let’s take a short break.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe và trả lời những câu hỏi bắt đầu bằng Does it ever …có bao giờ…khi nghe tiếng chuông. Sau đó lập lại câu trả lời đúng.
Cut 5
Language Focus. Listen and answer.
Larry: Listen and answer. Listen for the bell, then say your answer.
Max: Does it ever rain in Florida? (ding) (pause for answer)
Max: Yes, it does. It sometimes rains. (short pause)
Max: In Florida, does it ever get cold? (ding) (pause for answer)
Max: Sometimes, but not very often. (short pause)
Max: Does it ever snow in Miami? (ding) (pause for answer)
Max: No, it doesn’t. It never snows in Miami. (short pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe lại mẩu đàm thoại trong đó Martha đánh thức George dậy đi dạo, nhưng George muốn ngủ tiếp vì đó là sáng chủ nhật. You can go back to sleep=ông có thể ngủ lại đi. Sau khi nghe xong, quí vị nghe lại và lập lại.
Cut 6
Daily Dialogue: Part 3.
Larry: Daily Dialogue: In the Morning (Part 3)
Larry: Listen to the conversation.
Martha: Wake up, George. (short pause)
George: What is it? (short pause)
Martha: Let’s go for a walk. (short pause)
George: It’s too early! (short pause)
Martha: It’s eight o’clock! (short pause)
George: Yes, but it’s Sunday morning. I want to sleep! (short pause)
Martha: Oh, come on, George. Get up. (short pause)
George: But it’s raining! (short pause)
Martha: You can take an umbrella. (short pause)
George: But it’s cold outside! (short pause)
Martha: You can wear a raincoat. (short pause)
George: I want to sleep! (short pause)
Martha: Come on, George. Get up! (short pause)
George: Look! It’s not raining any more. (short pause)
Martha: OK. Then get up. (short pause)
George: It’s snowing!! (short pause)
Martha: Oh, all right. You can go back to sleep. (short pause)
Larry: Listen and repeat.
Martha: Come on, George. Get up! (pause for repeat)
George: Look! It’s not raining any more. (pause for repeat)
Martha: OK. Then get up. (pause for repeat)
George: It’s snowing!! (pause for repeat)
Martha: Oh, all right. You can go back to sleep. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, Câu đố trong tuần, Question of the week, ta nghe những câu hỏi và để ý đến những “đầu mối” tiếng Anh gọi là “clues”, tức là những chi tiết hướng dẫn đến câu trả lời, để đoán xem thời tiết thuộc mùa nào. Thí dụ: What season is it? Mùa này là mùa gì? Có 3 clues: It’s cool (trời mát); the leaves are turning colors (lá cây đổi màu); people are having a Thanksgiving dinner (người ta ăn tiệc mừng Lễ Tạ Ơn.) Vậy là mùa thu: It’s autumn.
Cut 7
Question of the Week: question
Larry: Question of the Week!
Max: This week we will ask What season is It? Listen carefully to these clues. We’ll have the answers on the next show. Question 1. What season is it?
Larry: It is cool. The leaves are turning colors. People are having a Thanksgiving dinner.
Max: What season is it?
Question 2. What season is it? Larry: It is hot. The days are long and the nights are short. People are going swimming.
Question 3. What season is it? Larry: It is warm. The grass is green. The flowers are blooming.
Question 4. What season is it? Larry: It is cold. People are skiing. There is snow on the ground.
Max: What season is it?
We’ll have the answers on next week’s show.
MUSIC
Larry: A Question for You
Max: Now here’s a question for you.
Larry: Listen for the bell, then say your answer.
Max: Does it ever snow in your country? (ding) (pause for answer)
Max: Oh, really?
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 77 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
FYI
http://uploading.com/files/fab75mf9/Diem%2BGK.HK1.QH2009.PDF/
http://www.mediafire.com/?0yzfytmzwiq
Keep working, mates!
Khoa Anh Viet.
Source: VOA
Anh Ngữ sinh động bài 76.
11-February-2004
Đây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài 76. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Bài học hôm nay tiếp tục mẩu đàm thoại kỳ trước khi Ông Epstein giới thiệu ông Blake thuộc hãng International Robotics với bà Phó Chủ Tịch Công Ty Advanced Technologies là Shirley Graham. Phần tới luyện khả năng nghe hiểu. Trước hết, xin nghe một câu hỏi. Rồi nghe một mẩu đàm thoại, trong đó có câu trả lời. Sau đó nghe câu hỏi lần nữa, và trả lời. Khi nghe câu trả lời đúng, xin lập lại.
Language Focus: Questions Based on FIB Dialog
Larry: Questions. Listen to the question.
Eliz: What did Mr. Blake and Mr. Epstein do after they had lunch in San Francisco? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Chinese: Now listen to the dialog.
Graham: Mike tells me that he took you around San Francisco yesterday.
Blake: We had a great time yesterday.
Blake: We went down to Fisherman’s Wharf, and we had lunch, and then we drove around San Francisco and saw a bit of the city.
Eliz: What did Mr. Blake and Mr. Epstein do after they had lunch in San Francisco? (ding) (pause for answer)
Eliz: They drove around San Francisco. (short pause)
Larry: Listen to the question.
Eliz: Has Mr. Blake been to the West Coast before? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Graham: Is this your first trip to the West Coast?
Blake: Well, not really. I was here about seven years ago, just for a very brief visit. And now I have a little bit more time to see some of the city.
Eliz: Has Mr. Blake been to the West Coast before? (ding)(pause for answer)
Eliz: Yes, he has. He came to San Francisco seven years ago. (short pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, xin để ý đến những cách tránh những giây yên lặng khi nói chuyện trong môi trường kinh doanh (Silence in Business Conversations). Americans use a variety of strategies to avoid silence=người Mỹ dùng nhiều cách khác nhau để tránh những khoảng yên lặng khi nói chuyện.
Americans keep talking in conversations because silence makes a bad impression on most Americans=Trong khi đàm thoại, người Mỹ nói liên tục vì yên lặng gây ấn tượng xấu đối với phần đông người Mỹ.
Người Mỹ dùng nhiều cách như, “uh-huh [dạ, dạ phải, dạ vâng], hay “really? [thực vậy ư?] Nếu cần nhiều thì giờ để suy nghĩ thêm thì dùng “Hmmmmm”, hay “Let me see.”
This Culture Tip answers the question:”Why do Americans talk so much?” Phần Mách Giúp này trả lời câu hỏi:”Tại sao người Mỹ nói nhiều vậy?”
Bored=chán.
If you are silent, the other people may think that you are bored=nếu bạn yên lặng, người khác tưởng bạn chán.
I was bored listening to his long lecture. His long lecture bored me to death=bài thuyết giảng dài của ông ta làm tôi chán muốn chết. His long lecture was boring (adj.).
CUT 2
Culture Tips: Silence in Business Conversations:
Larry: Culture Tips
Eliz: Welcome once again to “Culture Tips”. We’re here with Gary Engleton.
Gary: Hello, everybody!
Eliz: Today we’re going to talk about business conversations. The e-mail question is: “Why do Americans talk so much?” “When I’m with American businessmen, they never stop talking!”
Gary: Well, it’s true. Most Americans do talk a lot. Americans keep talking in conversations because silence makes a bad impression on most Americans.
Eliz: Do you think so?
Gary: Yes, I do. If you are silent, the other people may think that you are bored. They may even think that you don’t like them.
Eliz: So it makes a bad impression.
Gary: Yes. So Americans use a variety of strategies to avoid silence.
Eliz: Really!
Gary: Yes. For example, listeners use a lot of expressions like “Uh-huh” and “Really?” These expressions tell the speaker that we are interested in what they are saying. “Uh-huh” is a little word, but it is better than being silent.
Eliz: I see.
Gary: And if we need time to think, “Hmmmmm...” or “Let me see....” tells the listeners, “I will say something soon.” “Hmmmm....” is better than thinking in silence.
Eliz: Hmmmmm..... that’s very interesting information, Gary. Thanks again!
Gary: My pleasure!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe một câu nói rồi trả lời Đúng hay Sai-True or False-căn cứ vào ý nghĩa bài vừa học.
CUT 3
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Larry: Listen. Is this statement true or false?
Eliz: Americans like silence. (ding) (pause for answer)
Eliz: False. Silence makes most Americans feel uncomfortable, especially in business situations.(pause)
Eliz: Americans may use little words like “Uh-huh” to avoid silence. (ding) (pause for answer)
Eliz: True. Americans use little words like “Uh-huh” and “Hmmmm...” to avoid silence.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe cô Sandra Powers tự giới thiệu với ông Myers. Cô nói:”I’m Sandra Powers. I work with Mr. Malone.” Tên tôi là Sandra Powers. Tôi làm với ông Myers. Sau khi nghe vậy, ông Myers trả lời:”Ms. Powers. How do you do?” Dùng câu “How do you do?” khi được giới thiệu lần đầu. Khi ai nói với ta câu này, ta có thể trả lời,”It’s nice to meet you.” Nhưng khi nghe ai hỏi,”How are you?” thì ta có thể trả lời,”I’m fine, thank you.”
CUT 4
Business Dialog:
Larry: Business Dialog
Eliz: Let’s listen to today’s Business Dialog.
Eliz: We’ll hear Ms. Sandra Powers introducing herself to Mr. Myers.
Powers: Mr. Myers?
Myers: Yes. That’s right.
Powers: I’m Sandra Powers. I work with Mr. Malone.
Myers: Ms. Powers. How do you do? I’ve been looking forward to meeting you.
Powers: It’s nice to meet you, Mr. Myers. You’ve come a very long way on this trip, so I hope things are going well.
Powers: Welcome to San Francisco!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị tập dùng những câu để tự giới thiệu.
CUT 5
Introducing yourself
Larry: Focus on Functions: Introducing yourself
Larry: Listen and Repeat.
Eliz: I’m Sandra Powers. (pause for repeat)
Eliz: I work with Mr. Malone. (pause for repeat)
Eliz: Ms.. Powers. How do you do? (pause for repeat)
Eliz: I’ve been looking forward to meeting you. (pause for repeat)
Eliz: It’s nice to meet you, Mr. Myers. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, quí vị nghe ông Gary chỉ cách tự giới thiệu. If there is no one to introduce you, you will have to introduce yourself=nếu không có ai giới thiệu bạn, thì bạn phải tự giới thiệu.
She has to confirm that the person she sees is really Mr. Myers=cô ấy phải hỏi lại cho chắc là người cô gặp đúng là ông Myers.
Cô Powers dùng câu:”Excuse me. Are you Mr. Myers?”hay cô cao giọng và nói vắn tắt,”Mr. Myers?”
Sorry to bother you=xin lỗi đã làm phiền ông/bà.
To page=gọi tên, báo hay cho người đi tìm.
A page=thiếu niên tùy phái mặc đồng phục, chuyển thư hay giấy tờ ở khách sạn hay nghị viện.
Why don’t you ask reception to page him? Tại sao cô không nhờ quầy tiếp khách của khách sạn để gọi ông ta dùm cho cô?”
CUT 6
Gary’s Tips:
Larry: Gary’s Tips.
Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!
Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about how to introduce yourself. Sometimes you will arrange a meeting with someone that you’ve never met before. If there is no one to introduce you, you will have to introduce yourself.
In today’s Business Dialog, Ms. Powers has never met Mr. Myers before.
So first of all, she has to confirm if the person she sees is really Mr. Myers.
She could say, “Excuse me. Are you Mr. Myers?”
Instead, she confirms in a different way.
She says his name as if it were a question... “Mr. Myers?”
Let’s listen.
Powers: Mr. Myers?
Myers: Yes. That’s right.
Gary: After she confirms that the man is Mr. Myers, Ms. Powers introduces herself.
Powers: I’m Sandra Powers. I work with Mr. Malone.
Myers: Ms.. Powers. How do you do? I’ve been looking forward to meeting you.
Powers: It’s nice to meet you, Mr. Myers.
Gary: Mr. Myers uses the formal expression “How do you do?” You should only use the expression “How do you do?” when you meet someone for the first time. At other times, you can say “How are you?”
Myers: Ms. Powers. How do you do?
Myers: I’ve been looking forward to meeting you.
Powers: It’s nice to meet you, Mr. Myers.
Gary: Now let’s listen to a different conversation. Ms. Powers is looking for Mr. Myers of Dover Limited. But this time she talks to someone who is not Mr. Myers.
Powers: Mr. Myers?
Mr. X: Excuse me?
Powers: Are you Mr. Myers from Dover Limited?
X: No, I’m afraid not. Why don’t you ask reception to page him?
Powers: Oh, thank you. I’ll do that. Sorry to bother you.
Mr. X: Oh, not at all.
Gary: The man uses the polite expression “No, I’m afraid not” to tell Ms. Powers that he is not Mr. Myers.
Powers: Are you Mr. Myers from Dover Limited?
X: No, I’m afraid not.
Gary: Ms. Powers apologizes to the man, using the expression “Sorry to bother you.”
Powers: Sorry to bother you.
Mr. X: Oh, not at all.
Gary: His response-- “Oh, not at all” -- means that it’s OK. It’s no problem. I hope today’s tips were helpful! Thanks for joining us today for Gary’s Tips. We’ll see you again next time!
Eliz: Thanks Gary!
MUSIC
MUSIC
Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!
MUSIC
Vietnamese Explanation
Quí vị vừa học xong bài 76 trong Chương trình Anh Ngữ Sinh Động-New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.